Mluvené slovo Petr a Lucie. Dramatická montáž
Rok vydání
2016
Vydavatel
Supraphon , SUPRAPHON a.s.
Distributor
Radioservis a.s.
Celková délka
00:50:15
Interpret slova
Autor knihy
Překladatel

Petr a Lucie. Dramatická montáž

Petr a Lucie. Dramatická montáž

Z komentáře k původnímu LP albu DV 5512 vydanému Supraphonem v roce 1959: Romain Rolland (*29.1.1866 - †30.12.1944) je jedním z největších a zároveň nejpokrokovějších tvůrců francouzské a světové literatury. Povídka "Petr a Lucie" byla poprvé vydána v roce 1920. Rolland v ní vyjádřil svůj odpor proti nesmyslnosti útočných válek a vysoce umělecky v ní zobrazil jímavý příběh lásky dvou mladých lidí, jimž válka vzala život. Je to básnický protest proti všem jejím hrůzám i zlům a zároveň i občanské vyznání o kráse a velikosti života. Příběh Petra a Lucie je lyrickou písní mladé lásky. Její čistota, krása a něžnost je tu zpívána na pozadí válečné vřavy, rozbitých srdcí a hlav. Místo růží tu vybuchují bomby a mezi polibky teče krev. Paříž mezi 30. lednem a 29. březnem posledního válečného roku 1918 vytvořila její prostředí. Jednota života a básníkových názorů vydaly tu lidem podivuhodně živý zpěv o lidské touze, bolesti a hrdinství, o štěstí a nadějích srdce. V tomto smyslu je osud Petra a Lucie též připomínkou bdění. Je výzvou všem lidem dobré vůle k vzájemnému dorozumění a ke shodě, je zpěvem za mír! ......Naše gramofonová dramaturgie se dlouho zabývala myšlenkou, co z díla tohoto významného světového umělce nahrát a předložit veřejnosti....Náš přístup k úpravám "Petra a Lucie" vycházel i z těchto zkušeností a upravovatel úzkostlivě dbal na zachování jak hlavních myšlenek díla, obsažených v úvahách spisovatele, tak i o zachování čistoty stylu a zvláštní jemnosti celé povídky. Režie Ludvíka Pompe i herecké výkony, zaznamenané na tomto snímku, jsou v duchu díla a podtrhují i v detailech jeho vzrušenou dramatičnost při zachování všech jeho lyrických půvabů a požadované komornosti. Hudební část snímku tvoří citace ze stejnojmenného symfonického díla českého skladatele Jana Hanuše (*1915). Domníváme se, že i hudební doprovod je tu funkční a že zvýrazňuje a působivě dokresluje atmosféru příběhu, jeho mladost a baladičnost..... ...Překládáme veřejnosti dílo, jež bude věčně živé, neboť je zasvěceno boji za mír a za krásu života. Mír je konečným smyslem všeho konání a lidského snažení. Není to heslo, ani prázdné slovo....Nikdy proto nezněla naléhavěji slova Romaina Rollanda, připsaná všem prostým lidem: "Vezměte se za ruce a vytvořme kolo míru!" Karle Boušek, 1959
69 Kč
Rok vydání
2016
Vydavatel
Supraphon , SUPRAPHON a.s.
Distributor
Radioservis a.s.
Celková délka
00:50:15
Interpret slova
Autor knihy
Překladatel

Jednotlivé části

Petr a Lucie. Dramatická montáž 00:50:15